Le mot vietnamien "giải oan" peut être traduit littéralement par "délivrer l'âme de l'injustice" ou "libérer de l'injustice". C'est un terme qui est souvent utilisé dans le contexte de la purification ou de la réhabilitation des âmes, notamment en ce qui concerne les esprits des défunts qui ont souffert d'injustices.
"Giải oan" signifie aider une âme à trouver la paix après avoir subi une injustice. Cela peut se référer à des rituels ou des prières faites pour apaiser l'esprit d'une personne décédée qui a été maltraitée ou qui a subi des accusations injustes de son vivant.
Ce terme est fréquemment utilisé dans les contextes religieux ou spirituels au Vietnam, surtout lors de cérémonies funéraires ou de commémorations. Par exemple, on peut dire : "Chúng tôi tổ chức lễ giải oan cho ông ấy", ce qui signifie "Nous avons organisé une cérémonie pour libérer son âme de l'injustice".
Lors d'une cérémonie, un prêtre bouddhiste peut dire une prière pour "giải oan" afin de s'assurer que l'esprit d'un défunt repose en paix.
Dans un sens plus figuratif, "giải oan" peut également être utilisé pour désigner la réhabilitation d'une personne qui a été accusée à tort dans des affaires judiciaires ou des conflits sociaux. Par exemple, quelqu'un pourrait dire qu'ils veulent "giải oan" pour une personne injustement condamnée.
Bien que "giải oan" soit principalement lié à la purification des âmes, il peut également être utilisé dans un contexte plus général pour désigner toute forme de libération d'une injustice, y compris dans des cas de diffamation ou de calomnie.